手机浏览器扫描二维码访问
“这篇小说你准备投去哪里?”
没想到,杜雪怀竟然眼巴巴地跟了过来。
陆秀抄得正起劲,头也不抬:“《小说月刊》。”
“啊?《小说月刊》是中文的……”
杜雪怀竟然一脸的失望。
他虽然看得懂英文,面对汉字的时候却是货真价实的文盲,也难怪他会忧伤。
陆秀微微一愣,难道他以为自己准备投给外文杂志吗?外文杂志?!
陆秀忽然哭笑不得,才反应过来,其实当时她完全可以直接把《回魂尸》投给上海的外文杂志跟报纸。
不过现在,既然已经跟《小说月刊》那边说好了,当然不可能再反悔。
“这个故事我原本是用中文写的。
但是,《小说月刊》那边说这个故事太出人意表,如果是译作的话,才能考虑发表,于是我脑袋一热就承认了这的确是译作。
只能想办法炮制出这篇原文……”
“原来如此。”
杜雪怀恍然大悟。
“那个……”
顿了片刻,他才忽然弱弱道,“其实,你文中有几处用词跟语法错误。”
陆秀抬头,难以置信地望着他。
她手里的这篇可是原作啊原作!
海因莱恩的原作!
他竟然说原作的用词跟语法有错误!
愣了片刻才猛然反应过来,按照原本的历史轨迹,这篇小说要到几十年后才会发表。
语言是一种永远在缓慢演进的工具,交流是它唯一存在的意义。
美国是一个移民国家,随着大量不同族裔移民的涌入,一些原本的外来语渐渐被吸收进了标准英语之中。
就像这个时代的中国人无法理解脑残,脑补,残念是什么意思,就像平安时代的日本人不知道天妇罗是什么意思一样,杜雪怀也无法理解文中那些几十年后才会成为标准英语的外来语。
陆秀想起了那句著名的“”
,原本被看成是典型的中式英语,后来却成了被广大美国人民普遍接受的标准英语,公开出现在出版物中。
但不管怎样,在被美国人民普遍接受之前,这句话的确是有着严重语法错误的病句。
想明白这一点,她瞬间冷汗淋漓。
幸亏有杜雪怀提醒,如果她就这么把原文拿出去,那可就要闹大笑话了!
“你……你能不能帮我改一下?”
身为一个只学过现代英语的二十一世纪公民,陆秀实在看不出来,海因莱恩的原文中到底有什么错误。
“好。”
杜雪怀从她手中接过了钢笔,毫不犹豫地对着原文批改了起来。
陆秀惊奇地发现,被外面的人传为文盲的他,竟写了一手漂亮的花体字。
人比人得死,货比货得扔。
跟他一比,她那一手原本还算端正的英文钢笔字瞬间就被秒成了渣。
男神!
嗷!
男神我好崇拜你!
许星辰和邵怀明结婚的时候,所有人都说她瞎了眼,好好的名牌大学毕业生,找个建筑工,除了那张脸,一穷二白。后来,邵怀明摇身一变,成了商界大佬,所有人都说许星辰眼光好,嫁得好。许星辰可我想离婚。邵大佬除非我死!...
方天仇被人陷害而入狱,六年后,他携滔天之势重回都市,却发现女儿被妻子遗弃,流落街头,而妻子却要嫁给当年陷害自己之人大漠孤舟...
如果一个雷奥尼克斯有了数码驯兽师的暴龙机,会发生什么?超进化!EX杰顿!究极进化!海帕杰顿!网路进化!迷失红莲!斗士之魂融合,数码之魂填充!不要把我看扁了啊,大叔。某白姓男子单手拎着洗玻璃星人说道。...
普通大学生夏焱得到异界巫妖的传承,人生从此变得精彩。带一群骷髅宝宝纵横都市,既是死神,也是超级英雄。校花美女歌坛天后霸道女总裁庇护在夏焱灵魂之火照耀之下!吸血鬼?狼人?天使?恶魔?统统干翻!骑着骨龙对撼天空母舰,亡灵天灾制造生化危机,惹到巫妖的人,全都有麻烦!...
那一场盛世烟花改变了世界,人类的宠物变成了不可战胜的怪物!每个人都有系统的指示!身边的人都不可信,我该何去何从,去杀!去升级,还是安安稳稳的躲在庇护镇。不,我不要这般懦弱,我要在这末日游戏中霸占一席地位!我要让全世界的人都知道!这个地球上有一个名为陈忌的华夏强者!...
五年前,家族被灭,他被削筋断骨为一句承诺,他北上昆仑,拜师女帝。而今,他以萧北王之名,带着婚约归来。昔日仇,百倍还!出手既无敌!醉卧美人膝,醒掌天下权!萧北辰你狂是装逼,我狂是天理!...