手机浏览器扫描二维码访问
“这篇小说你准备投去哪里?”
没想到,杜雪怀竟然眼巴巴地跟了过来。
陆秀抄得正起劲,头也不抬:“《小说月刊》。”
“啊?《小说月刊》是中文的……”
杜雪怀竟然一脸的失望。
他虽然看得懂英文,面对汉字的时候却是货真价实的文盲,也难怪他会忧伤。
陆秀微微一愣,难道他以为自己准备投给外文杂志吗?外文杂志?!
陆秀忽然哭笑不得,才反应过来,其实当时她完全可以直接把《回魂尸》投给上海的外文杂志跟报纸。
不过现在,既然已经跟《小说月刊》那边说好了,当然不可能再反悔。
“这个故事我原本是用中文写的。
但是,《小说月刊》那边说这个故事太出人意表,如果是译作的话,才能考虑发表,于是我脑袋一热就承认了这的确是译作。
只能想办法炮制出这篇原文……”
“原来如此。”
杜雪怀恍然大悟。
“那个……”
顿了片刻,他才忽然弱弱道,“其实,你文中有几处用词跟语法错误。”
陆秀抬头,难以置信地望着他。
她手里的这篇可是原作啊原作!
海因莱恩的原作!
他竟然说原作的用词跟语法有错误!
愣了片刻才猛然反应过来,按照原本的历史轨迹,这篇小说要到几十年后才会发表。
语言是一种永远在缓慢演进的工具,交流是它唯一存在的意义。
美国是一个移民国家,随着大量不同族裔移民的涌入,一些原本的外来语渐渐被吸收进了标准英语之中。
就像这个时代的中国人无法理解脑残,脑补,残念是什么意思,就像平安时代的日本人不知道天妇罗是什么意思一样,杜雪怀也无法理解文中那些几十年后才会成为标准英语的外来语。
陆秀想起了那句著名的“”
,原本被看成是典型的中式英语,后来却成了被广大美国人民普遍接受的标准英语,公开出现在出版物中。
但不管怎样,在被美国人民普遍接受之前,这句话的确是有着严重语法错误的病句。
想明白这一点,她瞬间冷汗淋漓。
幸亏有杜雪怀提醒,如果她就这么把原文拿出去,那可就要闹大笑话了!
“你……你能不能帮我改一下?”
身为一个只学过现代英语的二十一世纪公民,陆秀实在看不出来,海因莱恩的原文中到底有什么错误。
“好。”
杜雪怀从她手中接过了钢笔,毫不犹豫地对着原文批改了起来。
陆秀惊奇地发现,被外面的人传为文盲的他,竟写了一手漂亮的花体字。
人比人得死,货比货得扔。
跟他一比,她那一手原本还算端正的英文钢笔字瞬间就被秒成了渣。
男神!
嗷!
男神我好崇拜你!
三生公司号称能抵挡十级飙风的豪华游轮,居然在一场普通的暴风雨下化为残骸!是意外?还是阴谋?...
没身份没地位没靠山,三没私生女却要当军长夫人?!一纸婚约,她一跃成为第一军长的候补未婚妻。灰姑娘立志要转正,可却被某男无耻地缠上,阴谋诡计暗杀,毒招轮番上演滚开好咩,人家要嫁的是高富帅,至于你,有多远滚多远纳尼?无耻男才是真的军长大人?!...
把白胡子海贼团打造成真正的传奇海贼团!!!欢迎大家一起来讨论剧情QQ群579403499...
张铁获得共享能力,...
穿越汉末刘协,我特么居然是皇帝?眼看黄巾四起,群雄作乱,我当皇帝的也没飞机大炮自行车,这可怎么办?俩字召唤!让秦琼去和关羽比比武力,让岳飞和曹操比比带兵,还不够?白马神枪薛仁贵,去把赵云给我挑了!...
神级的功法妖娆的美女绝世的兵器逆天的灵药,全是我的!!!惊艳的天才荒古的蛮兽隐匿的老怪残暴的妖魔,万千臣服!!!步天重生归来,带着前世记忆,在这强者为尊的神风大陆,肆意纵横嚣张霸道前进不屈傲然腾飞,只是须臾转瞬间,已是那执掌苍穹的万古神王!...